Prevod od "v čas" do Srpski


Kako koristiti "v čas" u rečenicama:

Mislili smo da ker ocean izvleče obiskovalce iz nas v čas našega spanja, mogoče bi bilo v našem interesu da mu pošljemo naše budne misli.
Mislili smo da pošto okean izvlaèi posetioce iz nas za vreme našeg sna, možda bi bilo u našem interesu da mu komuniciramo naše budne misli.
Drzni učenjaki pravijo, da seže v čas graditeljev Salomonovega templja.
Neki smeliji istraživaèi prate trag èak do graditelja Solomonovog Hrama.
Odpravimo se nazaj v čas, najdemo kite in jih prenesemo v prihodnost, zraven pa držimo pesti, da bodo sondi sporočili, naj se spravi odtod?
Predlažete da se vratimo u prošlost nadjemo grbave kitove, vratimo ih u naše vreme, i onda da se nadamo da æe reæi sondi šta da radi sa sobom. To je ideja.
Če deloreana spraviva do 140 kilometrov na uro, preden zapeljeva na rob grape, bova v trenutku prispela v čas, ko je most dokončan.
Bitno je da DeLorean postigne 140 km na sat... prije nego stignemo do ruba gudure... i odmah æemo se pojaviti u vremenu u kojem je most dovršen.
Naša življenja so se vrnila v čas pred umorom Nokesa.
U tih par nedelja, nasi zivoti su se vratili nazad onome sto su bili pre ubistva Sean Nokesa.
Misliš da če človek resnično obžaluje, kar je storil, da se lahko vrne v čas, ko je bil najbolj srečen in tam živi večno?
Misliš li, ako se èovek iskreno pokaje za svoje greške da bi se mogao vratiti u doba kada je bio najsreæniji i tamo živeti zauvek?
V sedemdeseta, zgodnja osemdeseta, v čas seksualnega preporoda.
У реду? Ера њиховог сексуалног буђења.
Takšne vrste žensko, zaradi katere si želiš vrniti nazaj v čas, ko je še nisi poznal.
Takvu ženu koja cini da poželiš da se vratiš kroz vreme do trenutka kad je nisi poznavao.
Naj ti povem, če skočiš v čas, v katerega si že skočil, boš končal z uničenimi možgani.
Да ти кажем, ако скочиш у време, у којем си већ скакао, завршићеш са спрженим мозгом.
Ted, prepričan sem, da je zabavno pogledati nazaj v čas, ko si bila kmetica z lepim obrazom in svetniškim sijem...
Lijepo je sjetiti se vremena kad si bio mlada farmerica i djevica.
Pojdi v čas pred osmimi tedni, Hiro, v motelsko sobo v Teksasu.
Moraš se vratiti osam nedelja u prošlost, u sobu motela u Texasu.
Če bi prosili ljudi, naj se vrnejo v temo, v čas pljučnega raka, prsnega raka, bolezni motornega nevrona, se bodo uprli.
Ako pitate ljude da se vrate u tamu. Dane raka pluæa, raka dojke, bolest motornog neurona, jednostavno æe reæi ne.
Nazaj v čas greva, se podruživa s Samuelom Coltom, uloviva Feniksa, in potem odneseva pepel s sabo domov.
Vratit æemo se u prošlost, pridružit æemo se Samuelu Coltu, ulovit æemo Feniksa, a zatim æemo ponijeti njegov pepeo natrag kuæi.
Oh, ne bom odšla dokler te ne popeljem na magično potovanje nazaj v čas!
Ne odlazim dok te ne odvedem na èarobno putovanje u prošlost!
Recite "daleč nazaj" in se vrnite v čas pred rojstvom.
Каже: "Тамо далеко" и враћање у у време пре рођења.
Naprava za potovanje skozi čas, pošlje tebe in sedem drugih teroristov 65 let nazaj v čas, da naredite hitro svetovno revolucijo proti družbam.
Vremeplov je poslao tebe i sedam drugih terorista 65 godina u prošlost da podstaknu svetsku revoluciju protiv korporacija.
Lahko bi šel nazaj v čas in zaustavil vse to.
Ako bih samo otišao nazad, sprecio bih ovo da se desi.
Napel sem mu jih, ker je prenehal z iskanjem, ampak če pogledam nazaj v čas, je bila to prava odločitev zanj.
Korio sam ga što je odustao, ali sada vidim da je to bilo ispravno.
To sega v čas pred vajino poroko.
Ovo seže i pre vašeg braka.
Nazaj v času, v čas, ko so po Zemlji hodili duhovi, ko je bilo Sonce še mlado in so hodili starodavni duhovi.
Natrag u prošlost kada su duhovi hodali, kad je sunce bilo novo, a stari bogovi hodali.
Ali bo Escher odšel nazaj v čas od koder smo vsi prišli in nas vse ubil.
Есцхер сеже до времена сви смо стигли и убија све нас.
To me je vrnilo nazaj v čas, ki sem ga zdavnaj pustila za sabo.
To me je vratilo u vreme koje sam davno ostavila za sobom.
G. Peabody pravi, da ne smeš potovati v čas, v katerem živiš.
G. Peabody kaže da ne smiješ putovati natrag u vrijeme kad si postojao.
Rekel si, da ne smeš v čas, v katerem živiš.
Ali ne smiješ iæi u vrijeme gdje veæ postojiš.
Nameravate potovati v čas, v katerem živite.
Pokušavate putovati u eru u kojoj postojite.
Rekel sem, da ne smeš v čas, kjer živiš, ker bosta potem dva!
Ne smiješ natrag u vrijeme gdje postojiš, jer vas je onda dvoje!
Nisi rekel, da se ne smeš vrniti v čas, kjer živiš?
Ali rekao si da se ne vraæam u vrijeme gdje postojim.
Terminatorja je poslal v čas pred vojno. –Kdo pa je tarča?
Mašine su poslale Terminatora u vreme pre rata. -Ko im je meta?
Če zgradiva časovni stroj, se lahko vrneva v čas, preden je recept izginil.
Ako napravimo vremeplov, možemo se vratiti u vreme pre nestanka formule.
Nekaj smo poslali nazaj v čas.
Mi smo poslali nešto nazad u prošlost.
Zoe si želi, da bi lahko zavrtela čas nazaj, se vrnila v čas, ko sta bili samo ona in njena prijateljica, Rachel.
Zoi bi volela da se vrati u prošlost, u vreme kad su bile same, ona i njena najbolja drigarica Rejèel.
Poišči grad Časa, vzemi kronosfero, odpotuj v čas nazaj na Zloglasni dan, prepreči, da ubijejo Klobučnikovo družino in s tem reši njega.
Нађем времена замак, посудити Цхроноспхере... Путовати кроз време у Хорунвендусх Даи... Спасити струја породицу буде убијен, и на тај начин сачувати струја.
To prikazuje, da smo na tej možni lokaciji mesta Itjtawy, pet metrov globoko naleteli na plast, ki nakazuje na večstoletno poselitev, ki sega v čas Srednjega kraljestva in se sklada z obdobljem, v katerem naj bi obstajalo mesto Itjtawy.
Ovo znači da na ovoj mogućoj lokaciji grada Ičtavi, pet metara ispod zemlje, imamo sloj ljudskog zanimanja dugog više stotina godina koje datira iz doba srednjeg carstva, odnosno tačnog vremenskog perioda
Če ti srce upade v čas stiske, majhna je krepost tvoja.
Ako kloneš u nevolji, skratiće ti se sila.
Pustite, naj raste oboje skupaj do žetve, in v čas žetve porečem žanjcem: Poberite najprej ljuljko in zvežite jo v snopke, da se sežge, pšenico pa spravite v žitnico mojo.
Ostavite neka raste oboje zajedno do žetve; i u vreme žetve reći ću žeteocima: Saberite najpre kukolj, i svežite ga u snoplje da ga sažežem; a pšenicu svezite u žitnicu moju.
A kateri so na skalo posejani, so ti, ki besedo, ko jo slišijo, z veseljem sprejemajo; a ti nimajo korenine, ker nekaj časa verujejo, a v čas izkušnjave odpadejo.
A koje je na kamenu to su oni koji kad čuju s radosti primaju reč; i ovi korena nemaju koji za neko vreme veruju, a kad dodje vreme kušanja otpadnu.
1.5268812179565s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?